訂閱

多平臺閱讀

微信訂閱

雜志

申請紙刊贈閱

訂閱每日電郵

移動應用

生活

“車輪上的書屋”在法國農村走紅

Anna Ben Yehuda Rahmanan 2019年10月02日

一間“流動書屋”,點燃了法國農村地區很多人對文學的熱情。

建造這間“流動書屋”的La Maison Qui Chemine(意為“流動小屋”)公司。圖片來源:Thierry Gachon

在談到他的“流動書屋”時,讓·杰奎斯·梅格爾·紐伯表示:“在這樣一個據說人們的閱讀量越來越少的時代,我想給大家一個解決方案。”他的流動書屋有一個洋氣的法國名字:“Le Vrai Chic Littérère”,翻成中文,意為“一間真正別致的小書屋”。

2015年4月,47歲的梅格爾·紐伯辭去了藝術總監的工作,打算開一家專營藝術的“文化茶館”,讓游客一邊品嘗咖啡茶點,一邊閱讀、交談和聽音樂。“后來我放棄了這個想法,因為我不想等著人們來找我,我想去主動找他們。”

梅格爾·紐伯意識到,要想更好地“送藝術下鄉”,讓文學作品更容易被偏遠地區和低收入群體接受,外型上的包裝也是很重要的。于是他決定在一間小房子里開一個二手書店。他表示:“我需要一個讓人們一看就想進來的地方。”

“In a time when people say that [folks] are reading less and less and that books are expensive, I wanted to propose a solution,” says Jean-Jacques Megel-Nuber when discussing his mobile bookstore: Le Vrai Chic Littérère, which literally translates from French to English as “the true chic literature.”

Back in April 2015, the 47-year-old quit his job as an artistic director, with plans to open a “cultural bistro” dedicated to the arts, offering visitors the chance to mingle, read, and listen to music with a side of coffee and light bites. “I abandoned the idea because I did not want to wait for people to come to me,” he says. “I preferred to be the one to go to the people.”

Ideally seeking to make literature more accessible to folks both geographically and financially, Megel-Nuber realized that his business’ overall appeal also depended on the look of his venue. So, he set out to open his second-hand bookstore in a tiny house. “I needed a place that makes people want to enter,” he says.

圖為2017年8月12日,法國東部的貢多斯海姆,讓·杰奎斯·梅格爾·紐伯在他的流動書屋里。圖片來源:Patrick Hertzog

為了讓他的小書屋更有新奇感、創意感和情趣感,梅格爾·紐伯打算給它安幾個輪子。為此,他找到了一家名叫La Maison Qui Chemine(意思是“會走路的房子”)的公司幫他實現這個夢想。這家公司位于法國,專門在法國各地幫人打造會走路的房子。

這家“會走路的書店”是在2016年夏秋之際建造的,直到2017年2月1日才正式完工。在這之前,梅格爾·紐伯就把它帶到了離那家公司只有5公里遠的一個名叫萊斯瓦夫雷的小村子,參加了當地的圣誕集市活動。

從那時起,梅格爾·紐伯駕駛著這座會走路的小屋,走遍了法國東部的山山水水,期間在米路斯、科爾馬和斯特拉斯堡等30個多個地方駐扎過。這座小屋平均每個月啟程兩次,在一個地方會待兩天到兩周不等,不過它最常出現的地方還是阿爾薩斯,畢竟梅格爾·紐伯的家就在這里。人們有時也能在弗朗什孔泰或者勃艮第見到它的身影。

下一站,梅格爾·紐伯打算將它開到羅什讓地區。“這個地方位于山區,海拔大約在1000米左右。‘她’將參加一個兒童的節日,到時一定會受到歡迎的。”

Adding a level of novelty, creativity, and accessibility to the concept, Megel-Nuber decided to make the tiny house even more special by building it on wheels. To do so, he enlisted the help of La Maison Qui Chemine (“the house that walks”), a French company that conceptualizes and builds tiny houses on wheels all over France.

The itinerant bookshop was built during the summer and autumn of 2016, but officially completed on February 1, 2017. Before then, Megel-Nuber took it on its first run to Les Voivres, a village roughly five kilometers from the workshop where it was being built, to be part of a local Christmas market.

Since then, the structure, which Megel-Nuber drives around the East of France, has stopped by approximately 30 different destinations, including Mulhouse, Colmar, and Strasbourg. It travels on average twice a month and stays in a certain location between two days and two weeks but is mainly stationed in Alsace, where the bookseller himself lives. Fans can sometimes spot it in Frenche-Comté and Burgundy as well.

Next on the literary tour: Rochejean. “It is in the mountains, about a thousand meters above sea level,” Megel-Nuber says. “She will be welcomed as part of a festival for children.”

這間“流動書屋”的內部設計,是由一個名叫寶琳娜 ·費格的剛畢業不久的大學生完成的。圖片來源:Thierry Gachon

梅格爾·紐伯表示,在選擇目的地的問題上,自己并非是完全有決定權的。一些城鎮或村莊會直接與他聯系,然后自己會決定是否接受他們的邀請。這樣一來,他就不必擔心在慶典活動上能不能拿到停車許可的問題了,因為邀請他的城市自然會搞定這些事情。他表示:“有些地方會邀請我的流動書屋去參加節日慶典或文學活動,他們會允許我把它安裝在(任何我被邀請去的地方)。”

現在,這家流動書屋已經有3000多本書了。這些書都是梅格爾·紐伯自己挑選的。“我是根據自己對作者、出版商和藏書的了解來選書的,不過有的時候也僅僅是因為某本書很漂亮,或者是它的主題很有趣。”

可是光靠發明和創意,能讓一個商人走多遠?真的會有游客來這里買書嗎?梅格爾·紐伯表示:“那當然!”大多數人逛完了這間流動書屋,都會買上一兩本書。不過也有顧客一次性就在這里買了“50磅”的文學作品。來逛流動書屋的客人五花八門,有想買書的,也有純粹帶著獵奇心理來的,還有的人只是單純地為了到這間紅遍法國的“網紅書店”打個卡。

When it comes to selecting destinations, Megel-Nuber explains that the process doesn’t rest entirely in his hands: towns and villages reach out to him directly and he then considers whether to accept their invitation or not. This system allows him not to have to worry about securing permits to park his bookstore on wheels in a specific area as the festivals, markets, and cities that ask him to visit take care of it all. “I respond to requests from people who invite the bookstore to festivals or literary events,” he says. “They give me permission to install it [wherever it is that I’m being invited to].”

Today, the shop is home to 3,000 books, which Megel-Nuber picks himself: “I choose them according to what I know of authors, publishers, collections but also because I find them beautiful or their theme interesting.”

But inventiveness and an original concept can only take a businessman so far: are visitors actually buying books? “But of course!” Megel-Nuber says. Most head out with a single tome or two, he says, but there are some customers that have purchased up to “fifty pounds” of literature from inside the concoction. These customers run the gamut from folks looking to actually buy books to those interested in the discovery of “the unusual” and others yet who only really care about seeing one of the famous tiny houses that pepper France.

這間流動書屋的正式名字叫做“Au Vrai Chic Littérère”,意思是“一間真正別致的小書屋”。它主要活動在法國的農村地區,將文學作品帶到那些沒有書店的小鎮。圖片來源:Thierry Gachon

雖然他的發明非常獨特,不過梅格爾·紐伯表示,法國也有其他的流動書店。“但是到目前為止,還沒有哪家流動書店是放在這樣一間小屋里的。”有些人對這種商業模式很感興趣,并且已經直接聯系了梅格爾·紐伯本人。

走進這樣一個“輪子上的小屋”(當然,它得用拖車拖著才能走),被幾千本書包圍的感覺是什么樣的?當然是很奇特的感覺,但是也很“溫暖”。梅格爾·紐伯表示:“大家的反應是很積極的。經常有人告訴我,他們離開(書屋)時,都有一種依依不舍的感覺,大家都很想在自己的花園里有這樣一間小書屋。”(財富中文網)

譯者:樸成奎

As eclectic as his creation is, Megel-Nuber acknowledges the presence of other traveling bookshops in France—”but, for now, none in a tiny house.” Individuals interested in pursuing a similar business model have reached out to Megel-Nuber directly.

But what is it really like to step into a tiny house on wheels that’s attached to a trailer and be engulfed by thousands of books? Unusual, for once. But also “warm,” Megel-Nuber says. “The reactions are rather positive.” He goes on to mention one of his favorite responses: “I am often told that it is difficult to leave [the bookstore] and that they’d like to have the same thing in their own garden.”

我來點評

  最新文章

最新文章:

500強情報中心

財富專欄

福彩3d计划